He considered it his duty to go to the front.在主语+动词+it+形容词/名词+不定式/从句或动名词中可以这
样翻译?(他认为去前线是他的责任)
He considered (it his duty) to go to the front.
= He considered to go to the front is his duty.
可以这样理解吗?
人气:477 ℃ 时间:2019-08-21 23:25:08
解答
他把去前线当作自己的职责.
这句话里,it是形式主语,不定式to结构才是真正主语,所以要把to...当主语翻译在前.
(当然,这是consider后面宾语从句里的主语,主句的主语he)
给个简单例子:It's not polite to speak behind other's back.
翻译:背着别人说坏话不礼貌.
推荐
- 神马叫名词、代词、数词、名词化的形容词、不定式、动名词和主语从句?
- 英语..分别以名词,代词,数词,不定式,动名词,名词化的形容词,主语从句做主语主语各写一个句子
- 【英语高手进】关于形容词后加动名词或不定式的规律
- 动名词做主语与to do不定式作主语有什么区别
- 不定式 介词 从句 动名词 都有自己的宾语 状语 我们一定要把动名词 不定式 从句看作一个整体 再分析其在
- 只有两个杯子,分别能舀70ml和110ml的水 有什么方法可以量取20ml水
- 一个圆柱形水桶里装满了水,倒出3/5后,还剩24升.它的高是5分米,求底面积?
- 加减乘除混合运算 三步以上 要有小数点
猜你喜欢