两个英语句子,一个英译汉,一个汉译英.
1,A common saying goes,“Knit the brows and you will hit upon a stratagem.” In
other words,much thinking yields wisdom.
2,不要老是把别人想得很坏.(wonder)
人气:344 ℃ 时间:2019-10-11 19:17:46
解答
1.A common saying goes,“Knit the brows and you will hit upon a stratagem.” In other words,
much thinking yields wisdom.
俗话说:“眉头一皱,计上心来”.就是说多想出智慧.
《新英汉大辞典》
2.Don't always wonder that others are bad guys.
推荐
猜你喜欢
- 已知a,b,c在数轴上的位置如图3-12所示,化简|a+b|-|a+c|-|c-b|-|a
- Which is the longest English word?
- 修一条路,第一天修了全长的5分之1,第2天修了全长的百分之30,还剩下8千米没修,这条路长多少千米?
- 擅长做某事用英语怎么说
- Maggie had a wonderful time at the party.回答是:她是,我也是 用英文怎么翻译?
- E-L-I-G-S-E-N-P可以组成哪个英语单词
- ______?That's my ruler.A.Whose ruler is it?B.What ruler is it?
- 一块长方形草地的面积是100平方米,改建后,长扩到原来的3倍,改建后草坪的面积是多少平方米