英语翻译
《种竹之方》【清】李渔
❤【译下列文字.,尽量官方一点,追求正确无误.翻译的好,】❤
种竹之方,旧传有诀云:“种竹无时,雨过便移.多留宿土,记取南枝.”予悉试之.乃不可尽信之书也.三者之内,惟一可遵,“多留宿土”是也.
移树最忌伤根;土多则根之盘曲如故,是移地而未尝移土,犹迁人者并其卧榻而迁之,其人醒后尚不自知其迁也.
若俟雨过方移,则沾泥带水,有几许未便.泥湿则松,水沾则濡.,我欲留土,其如土湿而苏,随锄随散之不可留何?且雨过必晴,新移之竹晒则叶卷,一卷即非活兆矣.
予易其词曰:“未雨先移.”天甫.阴而雨犹未下,乘此急移,则宿土未湿,又复带潮,有如胶似漆之势,我欲多留而土能随我,先据一筹之胜矣.且栽移甫.定而雨至,是雨为我下,坐而受之,枝叶根本无一不沾滋润之.利.最忌者日而日不至,最喜者雨而雨即来,去所忌而投以.喜,未有不欣欣向荣者.此法不止种竹,是.花是木皆然.
至于“记取南枝”一语,尤难遵奉.移竹移花,不易其向,向南者仍使向南,自是草木之幸.然移草木就人,当随人便,不能尽随草木之便.无论是花是竹,皆有正面,有反面.正面向人,反面向空隙,理也.使记南枝而与人相左.,犹娶新妇进门,而听其.终年背立,有是理?故此语只当不说,切勿泥之..
o(∩_∩)o~
人气:156 ℃ 时间:2020-05-27 08:39:17
解答
种竹子的方法,过去传说有口诀道:“种竹不讲究时节,下了雨之后就可移栽.尽量多地保留原来的土,并且记住朝南方向的枝干.”我都试了一下,才知道不能全信书上说的.口诀的三条里面,惟一可应遵守的是“多留宿土”这一条....
推荐
猜你喜欢
- 甲、乙两个指针式时钟都不准确,甲钟每走24小时恰好比标准时间快30秒,乙钟每走24小时恰好比标准时间慢120秒,假定今天上午八点整,把甲、乙钟都与标准时间对好,让两钟不停的走下去
- 花为什么会散发香气
- 姥姥是个勤劳的人.(请写出事例)
- “母爱是阳台上晒干的衣服,暧暧的,充满太阳的气味” 仿照上面的例句,选取“友情”、“悲伤”写一段话
- Neither you nor i__right.
- 放在教室哩的一杯热水逐渐变凉,则
- 甲乙丙三人乘火车,每人行李都超过了免费的重量,需另加行李费,甲支付了3元,已支付了5元,并支付了7元.三人行李共重90千克,如这些行李一人携带,需支付35永远,丙带的行李重多少千克
- 2006年人均收入3587元,比上年增长10.2%,扣除价格因素,实际增长7.4%,人均纯收入实际增长量是多少