有关英语语法的问题
本人英语语法不好,问题是:the wind is gentle and the sun radiant.
为什么the sun后面不加is啊?希望能解释详细一点,最好再举个例子,非常感谢.
人气:178 ℃ 时间:2020-02-04 06:49:36
解答
英语是个很注重精简的语言,
在一个句子中,如果前面的句式和后面的句式结构一样,就可以省略后面句子中和前面句子相同的部分(在不影响理解的前提下)
The wind is gentle and the sun radiant.
后面sun 后面如果再加个is,句式就没那么精简和优美了.
比如在汉语中也有类似的省略,
苹果红,香蕉黄,甘蔗甜(苹果是红的,香蕉是黄的,甘蔗是甜的简化)
推荐
猜你喜欢
- A、B、C、D为短周期内除稀有气体外的元素,它们的原子序数依次增大.四种元素中只有C为金属元素;A和C的最外层电子数相等;B、D属于同主族;C、D两元素原子的质子数之和为A、B两元素原
- 溶液加水稀释前后,溶质的质量一定不变吗?
- 在0.4,2,2.5,5,1又5分之3,40这6个数中,()能被()整除,因此()是()的倍数,()是()的倍数
- 我通常坐车去上学用英语怎么说
- 英语翻译
- What do you know about Nigeria?At a rough estimate,it is three times the size of Great Britain翻译
- 英语翻译
- 想取了英语名中文英译为:妮洛