齐桓公问管仲 直译
齐桓公问管仲曰:‘王者何贵’?曰:‘贵天’.桓公仰而视天.管仲曰:所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也.君人者,以百姓为天.百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡.诗云:‘人而无良,相怨一方.’民怨其上,不遂亡者,未之有也.”直译!
人气:155 ℃ 时间:2020-03-28 19:35:25
解答
齐桓公问管仲:“当君王的人,应把什么当作最宝贵的?”(管仲回答)说:“应把天当作最宝贵的.”(于是)齐桓公仰起头望着天.管仲说:“我所说的‘天’,不是苍苍莽莽的天.给人民当君主的,要把百姓当作天.(对于一个国家来说),百姓亲附,就可安宁;百姓辅助,就能强盛;百姓反对,就很危险;百姓背弃,就要灭亡.《诗》中说“做人如果不善良,一个地方的人都会怨恨他”.百姓怨恨他们的君主,而最后不灭亡的政权,是从来就没有过的.”
推荐
猜你喜欢
- you can tell that lisa really wanted to win ,though解释下
- 为什么日本字和中国字很像?
- 几个小朋友排队列,每列站8人还差7人,每列站7人多出8人,有多少个小朋友来排队列?
- 求教一道数学题,
- 人类为了测量地球到月球之间的距离,向放在月球上的装置发射激光,经过2,56S,在地面上接收到返回的激光信号,那么可以测得地球和月球之间的距离为_____m
- 1+111等于几
- Are not only you but also he going to Beijing?
- You are with agroup of students and have found two tickets.what do you ask the group?