哪位英文好的大哥大姐帮忙把leadership in a time of trouble的文章翻译一下!
人气:472 ℃ 时间:2019-10-20 20:19:00
解答
大概有这几种意思:
1.领导(能力)在一个时期上的麻烦
2.领导(能力)一遇到困难时
3.在麻烦时期的领导(能力)
4.一个时期中的困难领导(能力)
4个意思基本相似,但要根据句子或文章的整体来联系翻译,这样效果更好.
推荐
猜你喜欢
- 完全浸在水中沉底的物体阿基米德原理是否成立?
- 已知设函数f(x)=x^2-2x+2,设f(x)在[t,t+1](t∈R)上的最小值为g(t),求g(t)的表达式
- 硫酸铜溶液与金属钠反应后生成蓝色沉淀和气体,设计实验证明蓝色沉淀下没有覆盖红色的铜
- 电解池中阴离子失电子顺序中硝酸根为什么排在氯离子后面,氯离子的氧化性不是强于硝酸根吗?
- 为什么填过去式reported? It is____(报道)that the weather will be sunny tomorrow.
- 电影院大门前有6级台阶,每级台阶长6米,宽0.3米,高0.2米.
- 如图,三角形ABC中,角ACB=90度,CD垂直AB于D,AE平分角BAC交AC于F,交BC于E,试说明:角CEF=角CFE
- 列车在恒定功率的牵引下,从车站出发沿平直轨道行驶10min,速度达到108km/h的最大速度,那么这段时间内列车行驶的距离( ) A.等于18 km B.等于9 km C.一定小于9 km D.一定大于9 km,小于18 km