一句汉译英
原句:一般政府引才奖励,都是发给企业、人才中介等机构的,但在江东,普通市民也可能获得最高60万元的引才奖励.
译句:Generally, government gives the reward of introducing talents to organizations such like enterprises, talent agency, etc. but in Jiangdong, ordinary citizens can get this reward up to 0.6 million Yuan.
请问这句话怎么翻译好?
人气:358 ℃ 时间:2020-04-05 02:24:43
解答
Generally,government gives the reward for introducing talents to organizations such like enterprises,human resources agencies,and etc.But in Jiangdong,ordinary citizens can also get this reward up to ...
推荐
猜你喜欢
- 在边长为4的正方形ABCD的边上有一点P,沿着折线BCDA由B点(起点)向A点(终点)移动,设P移动的距离为X,三角形ABP的面积为S
- sole和only在作形容词时,都可以表示“唯一的”,请问有什么区别么?
- 请写一个系数为-2,且只含有a,b,c的四次单项式
- What would you do if you went to a strange country and have serious culture shock?"
- 英语翻译
- 用浓磷酸和环己醇制备环己烯,没做出产品,分析下可能的原因
- 巧栽树:小树苗,我来栽,栽五排;每排都在四棵,怎样才能栽出来
- 在同一平面内有2011条直线a1,a2,a3...,a2011,a1⊥a2,a2//a3,a3⊥a4,a4//a5,那么a1与a100的位置关系该如何