法语疑问句的倒装
您的父亲在哪工作
这句话,翻译成法语能说成:OU TRAVAILLE VOTRE PERE 为什么?
语法书上说当主语是名词而不是代词时,其疑问句倒装时的顺序为:疑问词—名词—动词—代词—其他部分.那此句为什么不用写成“OU VOTER PERE TRAVAILLE-IL?”而直接将名词主语和动词倒装了呢?
人气:271 ℃ 时间:2020-02-05 06:48:23
解答
严格按语法来讲:Où travaille votre père?这个最常用的.Où est-ce que votre père travaille Où votre père travaille-t-il?Votre père travaille où 这个是最口语的.一般到使用这种形式了,也就可以说:Ton...
推荐
- 关于法语特殊疑问句基本句型中的主谓倒装句型
- 【法语】请变这两句陈述句为一般疑问句,问可以改为倒装的形式吗,若有请给出,不是倒装的疑问句就不必了
- 在虚拟式中有一群词是仅在否定句 主谓倒装的疑问句和条件句中才使用虚拟
- 法语一般疑问句主谓倒装中,有一条提到,动词变位以e,a结尾的动词,遇到第三人称单数
- 如何用一个质量为m的钩码,一把刻度尺,一只铅笔和一些细绳来测量一根长1米左右粗细均匀的细木棒的质量
- 257,198,259,173,261,168,263,()
- 如图所示,一物块在恒定的水平拉力F的作用下,沿水平地面10s内匀速前进了5m,拉力做了50J的功.求: (1)物块的速度; (2)拉力做功的功率; (3)物块受到地面的摩擦力.
- 在mRNA翻译过程中,一个tRNA只能运送一次氨基酸吗?
猜你喜欢