>
英语
>
为什么鸟巢译成bird's nest
难道 苹果树 要译成 apple's tree
我个人认为 应该是 bird nest
人气:183 ℃ 时间:2020-04-14 14:22:03
解答
金山词霸上可以查到两个答案:bird nest 和bird's nest.但是,本人认为bird nest比较妥当,正如你所举的例子“苹果树”.我儿子的课本上也写作“bird's nest”,我当时看到也觉得不妥.
推荐
为什么燕窝的英语直接是bird's nest,却没有swallow这个词?
英语翻译
bird's nest 为什么不是birds' nest
国家体育中心“鸟巢”用英语怎么说?难道是bird’s nest吗?
Many people come to Beijing _____ (visit) the Bird's Nest(鸟巢).
my sister does her homework in the evening否定句
求函数y=-cos2x-4sinx+6的值域.
根据下面4张扑克牌上的点数,经过怎样的运算才能得到24呢?你试着说出3种以上的计算方法吗?
猜你喜欢
给你一脸盆水和两个小铃铛怎样做液体能传播声音的实验
运送29.5吨煤,先用一辆载重4吨的汽车运3次,剩下的用一辆载重为2.5吨的货车运.还要运几次才能运完?
I believe you can do和I believe you can的区别
”制造部岗位说明书“ 怎样用英文翻译
What do we need意思
根据下列已知条件,能唯一画出△ABC的是( ) A.∠A=36°,∠B=45°,AB=4 B.AB=4,BC=3,∠A=30° C.AB=3,BC=4,CA=8 D.∠C=90°,AB=6
5x—2y=—8 7x—6y=—40
老舍写的《母鸡》结尾写道“我不敢再讨厌母鸡了”改“我不在讨厌母鸡了”为什么?
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版