>
英语
>
为什么鸟巢译成bird's nest
难道 苹果树 要译成 apple's tree
我个人认为 应该是 bird nest
人气:354 ℃ 时间:2020-04-14 14:22:03
解答
金山词霸上可以查到两个答案:bird nest 和bird's nest.但是,本人认为bird nest比较妥当,正如你所举的例子“苹果树”.我儿子的课本上也写作“bird's nest”,我当时看到也觉得不妥.
推荐
为什么燕窝的英语直接是bird's nest,却没有swallow这个词?
英语翻译
bird's nest 为什么不是birds' nest
国家体育中心“鸟巢”用英语怎么说?难道是bird’s nest吗?
Many people come to Beijing _____ (visit) the Bird's Nest(鸟巢).
怎样鉴别铁粉和木炭粉.简要写出实验步骤、现象、结论.不少于3种.
|-5|可以理解为数轴上表示_的点到_的距离.
长200m的火车以72km/h的速度匀速行驶在京九线上,当它穿越1000m长的隧道时,所需的时间是多少?
猜你喜欢
在进行有理数的减法运算时 变( )为( )即转化为( )运算 再按加法法则运算
冰融化吸热,但温度不变,内能增加么?
几何概型题,
关于单词“health”的问题大神们帮帮忙
有关“天”的成语!坐在井里看天,比喻沿街狭小,所见有限 什么天?形容胆量非常大,多用于贬义 什么天?
已知圆C:x的平方+(y-1)的平方=5和直线l:mx-y+1=0
He said he would offer us some help.He didn't,________.A.though B.yet
物质由固态变成液态的现象叫做熔化例如( ) 物质由液态变为固态的现象叫做凝固例如( )
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版