I'm tried to forget this day because I realy don't like growing up.
“I'm”的意思是“我是”,而你这里要用的应该是“我曾经”,所以应该是“I have”或者是“I've”
[I've tried to forget this day because I really don't like growing up.]
The beforetime,I was always hoping my birthday,because of the birthday cake and the gifts.
不需要说“以前”,直接把句子变成过去试就可以了.另外beforetime是中国英语,以后绝对不可以用.
[I have always been hopeful for my birthday, because of the birthday cake and the gifts.]
There weren't any gifts or cakes in my birthday this year.
我觉得直接把句子继续下去更好一点.翻译是:可是今年并没有礼物或蛋糕.
[This year however, there were neither gifts or cakes.]
I'm already 23 years old. I miss the past time so much.
句号改成逗号了.past time的time是多余的,另外没什么问题.
[I'm already 23 years old, I miss the past so much.]
I was old a year old.(我想说我又老了一岁)So I did't think that the birthday is a happy thing.
我又大了一岁,过生日不再有趣了.
[I am another year older, birthdays are no longer exciting.]
That's why I didn't celebrate my birthday this year.
Anyway,Happy Birthday To Me!
每次只要有人用“anyway”,我就会觉得怪怪的,应该用“anyways”更好一点.可是在这里用“nevertheless”(意思是“尽管如此⋯⋯”)更加professional一点吧.
[Nevertheless, happy birthday to me.]
------
And happy birthday to you!