>
英语
>
有一句英语you never in my mind we are adways together不知是何意,为什么十字绣上译成长厢厮守
人气:132 ℃ 时间:2020-05-09 19:54:49
解答
那个十字绣是错的,正确的应该是you are in my mind,我也正在绣这幅,差点搞错了
推荐
有一句英语you never in my mind we are adways together不知是何意,为什么十字绣上译成长厢厮守.never
never 是从不的意思,在you never in my mind we are adways together中是什么意思?
you never in my mind,we are always together.
you never in my mind we are always together这句话是什么意思?是不是有语病呀,如果改的话
you never in my mind we are aways togrther什么意思?
怎么写亲子作文
be+dead表示延续性动词么
英语翻译
猜你喜欢
十六分之七 八分之五 九分之五 五分之三 十二分之五都化成百分数
罗马数字CXCLV是什么意思?
一对自行车运动员以20千米/时的速度汽车从甲地到乙地,2小时后,一辆60千米/小时的摩托车也从甲地到乙地,
英语翻译
葡萄糖与银氨溶液反应生成葡萄糖酸还是生成 葡萄糖酸铵?
理想名言,长一点的
(2006•山东)定义集合运算:A⊙B={z︳z=xy(x+y),x∈A,y∈B},设集合A={0,1},B={2,3},则集合A⊙B的所有元素之和为( ) A.0 B.6 C.12 D.18
哪里有小学一年级下册语文1--2单元的课文朗读
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版