> 其他 >
"pure sky"能这么用吗?如何翻译?
人气:285 ℃ 时间:2020-10-02 01:18:19
解答
经常看中英九台的天气预报吗?经常使用的是:
clear sky“晴空万里,碧空,晴空”
Pure常指“纯洁的,无暇的,纯净的”,我觉得形容天空不太合适,当然也不能说错误!
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版