英语翻译
原句:After Yellowstone became a public park,"many other areas of great scenic importance were set aside "--- and in 1916 the National Park Service was established to manage these parks
注意!要翻译的那句中的主语绝对不是importance 因为谓语是were!
人气:334 ℃ 时间:2020-01-25 05:42:07
解答
黄石成为公园之后,“很多其他的十分重要的好风景的地区被晾在了一边”——然后在1916年国际公园服务机构成立来管理这些公园.
of + n.= adj.of great scenic importance= great scenic important
推荐
- a great many和a great many of有区别吗?
- a great many of和a large number of 有什么区别?
- plenty of /a great many/ a great amount of/a great deal of /a lot of/后面跟可数还数不可数
- large numbers of与many,lots of,a great quantity of的区别
- a plenty of ,a great deal of ,a good many of,a number of中,哪个加不可数名词?
- 武松站住了问店家:“叫我做什么,我又不赖钱!”(改为转述句)
- 描写风雨雷电的句子
- 白兔黑兔重27,灰兔白兔31,灰兔黑兔22千克,三只各多重.
猜你喜欢