>
英语
>
英语词组多义造成的歧义
写论文用的,是词组啊.写的是歧义造成的幽默.
Ambiguous Phrase Leading to Humor
人气:390 ℃ 时间:2020-04-08 13:58:50
解答
Ambiguous Phrase Leading to Humor 应译为“引起幽默的带有歧义的句子”leading to humor 应该是动名词做状语,起补充说明的作用
推荐
有歧义的英语
His uncle has lived at ________ for ten years.
这句英语是不是有歧义
英语翻译
英语中的歧义如何产生,如何消除语法歧义
刘师傅在制造某汽车配件时,需要一段长l为10cm的钢管,已知钢管的外圆半径R=12.5cm,内圆半径r=7.5cm.
和精疲力竭结构相同、意思相近的成语是()
用成语描述观沧海中曹操表达了怎么样的理想和抱负
猜你喜欢
It's never too old to learn.
他有两个哥哥吗?英语翻译
话讲得很乱没有条理是什么成语意思?杂乱无章行吗?
一个数的立方根为什么有一个?
要修一条路,第一天修了1/4,地二天修了2400米,正好是余下的2/5,这条路多长
中考优秀作文600字,小标题格式的记叙文(倒叙或插叙)
描写秋天的成语有哪些成语
小强骑自行车0.8小时行13.6千米,骑摩托车每小时行48千米.摩托车每小时行的路程是自行车每小时行的路程的多少倍?(得数保留整数)
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版