英语翻译
中英词汇的文化内涵比较
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式和传播手段.因为文化不同,相同的中英文词汇的文化内涵会有差别.有着特定文化内涵的词语大概为四类
1.全冲突词汇:词语字面意义相同,但文化内涵截然相反;
2.半冲突词汇:词语字面意义相同,文化内涵部分相同;
3.全空缺词汇:即文化缺项词汇,是各自文化独有的词汇.它们只在一种文化中存在,而在另一种文化中是不存在的;
4.半空缺词汇:词语字面意义相同,但在一种语言中有丰富的文化意蕴,而在另一种语言中却没有.
人气:452 ℃ 时间:2019-12-24 07:57:34
解答
Language is the carrier of culture,that is,the main form of expression and means of dissemination of culture. Because of cultural differences, the same terminology in English and Chinese cultural conn...
推荐
猜你喜欢
- 30分钟走了全程的1/6,50分钟走全程的几分之几 30分钟走了全程的1/6,50分钟走全程
- 1.把一个高3分米的圆柱的底面平均分成若干个扇形,然后把圆柱切开,拼成一个与它等底等高的近似长方体,长方体的表面积比圆柱的表面积多120平方厘米.原来圆柱的体积是多少?
- on hearing the shoking news my heart broke,immed
- 一件西服,促销期间打八折出售,现价为180元,现价比原价降低了多少元?
- 一只漏水的船,当发现漏水时已经进了一些水,水均速进入船内,如果21人淘水,8小时
- 为了测定赤铁矿中二氧化三铁的纯度,采集20g样品放入烧杯中,加入盐酸,完全反应
- ABCC型的四字成语!马上要交!
- 写一篇关于《我爱家乡的雪》的作文