I could eat a horse. 我饿极了. 为什么这里不用can呢?
人气:384 ℃ 时间:2020-10-01 18:30:59
解答
虚拟语气或者是不太肯定.我偏向于虚拟语气,因为很少有人能吃下一匹马,谨慎地说.
一般来说如would,could,might等等有三种用法.
1:正常的过去时
2:虚拟语气,表示与事实相反的.If I was bloody hungry,I could eat a horse.(事实上我不可能如此的饿)
3:谦虚的,自己不太肯定的用法.I would get an "A" on math.(不肯定)
推荐
猜你喜欢
- 学校美术作品展中,有50幅水彩画,60幅蜡笔画,蜡笔画比水彩画多百分之几?
- 已知集合M=(1,2,3,4,5,6,7,8,9,),集合P满足:P⊆M,且若a∈P,则10-a∈P,这样的集合P有几个
- 16的x次方 乘 4的4次方=2的14次方 求x
- 现在要赏金20 if we go by car,we must know the t( )r( )的括号应该填什么
- 一个长方体的长宽高分别是a.b.h,如果高增高3米,那么表面积比原来增加多少平方米?
- 英语翻译
- 敬畏生命文中描写白色纤维飘散情景的用意是什么?
- 真空可以传导热吗?