it was several months ( )i was able to have a day off to visit my parents.为什么用before?
是才的意思?
但我觉得几个月已经蛮长了啊
为什么不是that 定语从句?
如果用that 定语从句应该怎么改?
人气:197 ℃ 时间:2019-08-21 14:13:20
解答
it was several months (before)i was able to have a day off to visit my parents.意思是"几个月后我才能休息一天去看望父母.",直译是"在我能休息一天去看望父母之前要有几个月".如果用that引导定语从句,意思就不对了,语法也不对.
推荐
猜你喜欢
- 将“太阳正在地平线上”扩展为一段文字,要早晨和傍晚,70字以内
- our university is no longer what she was.
- (5a的平方—3b的平方)—3(a的平方—b的平方)—(—b的平方)等于多少,
- 一瓶酒精倒出1/4后用水加满,再倒1/5后仍用水加满,再倒出1/6后还用水加满,这时瓶中纯酒精比原来少几分之几
- {题破山寺后禅院}中描写山寺幽深清寂的景色,意境深邃的诗句是
- 氢氧化铁胶体中胶体粒子是什么
- 在 从百草园到三味书屋 第二段文字用了两个“不必说”,一个“单是”,你认为描写重点是前者,后者?理由
- 若k1,k2 …k8的方差为3,则2(k1-3),2(k2-3) …2(k8-3)的方差为多少?