>
其他
>
face the music怎么翻译为勇敢地面对困难?music?
人气:452 ℃ 时间:2019-12-09 23:25:32
解答
之前有看到过一个说法:该短语最早可以追溯到19世纪中期.去过大型剧场的朋友一定知道,在舞台前方往往有一个乐池,乐队就坐在乐池中为台上表演的演员们伴奏.演员们在舞台上表演时,就直接面对着乐池中的乐队,face the music可能就是由此而来的.
在舞台上,演员经常会由于紧张或怯场而造成忘词等尴尬的局面,只要音乐一响,演员就没有任何选择的余地,只能去face the music(必须承受出现的局面).所以对于演员来说,音乐响起时,只能“硬着头皮上”了!所以也就是“不得不承担、不得不面对”.
推荐
为什么面对困难的英语是“face to music"
但是我确定,我会勇敢的面对困难 用英语翻译
英语翻译
而我们要永远热烈同勇敢去面对困难 翻译(英语)
我想尽快见到他,当面告诉他这个好消息《 face to face>用英语翻译
关于《老王》的课后题
几道初一有理数的题(人教版)!
第9课海燕
猜你喜欢
英语翻译
把一个长,宽,高分别是9,7,3的长方体和一个棱长是5的正方体,熔成一个圆柱体这个圆柱体的底面直径是20c
已知曲线y=(x²+1)/x (x>0)
麦哲伦船队在航海途中穿越了哪些海峡,海域,大洋
已知a乘b的相反数乘以a乘b的相反数乘以a乘b的相反数大于得积大于0则 A:ab
环行路上的行程问题
93*18-8*93用简便计算
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州.
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版