为什么复杂点的句子我每个英文单词都知道意思的情况下,却没法翻译过来,不懂整个句子的意思,问题出在哪?我该怎么办?
人气:391 ℃ 时间:2019-10-14 02:52:25
解答
我们说在翻译的过程中并不是简单的一个单词对一个单词地套,那不叫翻译,叫机械拼凑.
这样的情况,就算你知道每个单词的意思,也有可能无法说成一个完整的句子,因为你在翻译之前就不是着眼于整个句子,而是潜意识地把这个句子切分成了单个单词,而没有任何的内在逻辑联系.
就像你想把中文翻成英文一样,你知道每个中文所对应的英文单词,可是你也不能保证你说的英文句子是对的,因为语法也有可能不正确.
我们在翻译的时候不要纠结于一两个单词,要从大局着手,抓整体意思才是上策.找出句子里各个单词的内在联系和逻辑关系才是根本.
希望可以帮到你.
推荐
猜你喜欢
- 在线等y=log0.5(2x2-3x 1)x=1 rcosA,y=-1 rsinA,r>0,A
- 1.如何预防光污染,提出一条合理化建议
- 圆的面积公式 圆周率是怎样导出的
- 在括号里填上合适的词语 ( )的湖泊 ( )的光辉
- 只有为别人花费它们,我们的生命才会开花是因为什么?2.一心为自己的人什么也得不到这是因为?
- 按照老规矩,北京人是怎么过春节的?给你印象最深的是什么?
- 氧化铜,氧化铁,氧化锌的混合物若干,与足量10%的硫酸溶液反应,生成1.8克的水,则原混合物的质量可能为
- 求下列函数的单调区间(1)y=sin(3x-π/3)(2)y=-cos(2x-π/3)