> 英语 >
英语翻译
Michael was in Mexico right before he called it quits on the Dangerous tour.
这句话应该翻译成“迈克尔决定终止危险巡演的时候他正在莫斯科.”
还是应该翻译成“迈克尔决定终止的时候,他正在莫斯科做危险的巡演”
人气:271 ℃ 时间:2020-06-01 00:41:19
解答
都可以,第一句是原文比较直接的翻译,如果是想强调他在哪里用第一句比较好.
by the way,Mexico是墨西哥,不是莫斯科.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版