英语翻译
人气:147 ℃ 时间:2020-06-22 16:27:23
解答
我的理解,“所”字是虚词,没有实际意义,类似“之乎者也”.在这里是“XX应该的样子”.仅供参考.
推荐
- 老有所养,幼有所教,贫有所依,难有所助,鳏寡孤独废疾者皆有所养
- “老有所养,幼有所依” 用英语怎么翻译?
- 英语翻译
- 《桃花源记》中能充分表现老有所养,幼有所长的和乐情景的句子是:
- 请以“寂寞”为内容写三句话.要求每句都使用比喻,三句话构成排比,50字左右.
- Worth it or not,I have the final say
- 我奇怪地问他,爹为什么要烧掉呢?与文中相照应的句子
- he left the office()once,as soon as he heard ()the accident.括号里填什么?
猜你喜欢