谢谢你的追问
eines Tages和eines Abendes其中文含义是“某一天”、“某一个晚上”,与其说是“短暂性的时间点”,不如说是表达一种模糊的非确定性的时间。
einen Moment 本身就是是用来形容“片刻,一会儿”的短暂时间的,而我上面也举了多个例子,例如你一开始问的letztes Jahr, 亦或letzte Woche,nächsten Monat,实际上就是简单的“去年,上个星期,下个月”的意思,在使用这些表达时,并没有刻意强调动作覆盖“一整年、整个星期或者整个月”,所以大都不会产生时间的持续含义。
最后,第二格名词构成时间状语只不过是几个少见的特例,而第四格名词构成时间状语是德语中时间状语的主要构成方式之一,实际上两者在使用的频率上并不构成等量级的比较关系,我认为,如果死记硬背,把一些偶然的语言现象人为的扩大化,反而违背了语法学习的本来目的。
综上,我觉得用时间的短暂性和持久性来区别第二格和第四格名词构成的时间状语缺乏足够的依据,你觉得呢?欢迎继续讨论。