英语翻译
"Eurocom are undertaking a restructuring which I regret to say has meant we've made the majority of our workforce redundant today," reads a line from the statement."This includes many very experienced,talented and highly skilled employees,and we'd like to thank them all for your hard work and efforts."
人气:307 ℃ 时间:2020-04-12 20:02:01
解答
Eurocom公司正在进行重组,我很遗憾地说,这意味着我们已经取得了我们大部分的劳动力冗余,“从声明中读取一行.”这包含了许多非常有经验,人才和高技能的员工,我们希望感谢你们的辛勤工作和努力.
推荐
猜你喜欢
- 《墨梅图题诗》题于那个诗
- 欧姆定律填空题(最好写过程啊快啊)
- 他有一手高超的钓鱼本领.高超换个词
- 二次方程mx²-(m-1)x+m-5=0的两个根,两个实根a、b,且满足 -1
- 1mol硫酸钠中,含有( ) A 6.02x10^23个钠离子 B 7mol离子 C 2x6.02x10^23个负电荷 为什么C对?
- hard,early,excited,dangrous,thin,wet,happy,careful,windy,angry,rainy,much,glad的比较级最高级
- 用某个词语造句的英语用什么介词?
- 民字的第三笔是什么?笔顺是什么?