to all to whom these presents shall come,greetings:
这句话怎么翻译,.貌似在官方文件开头经常使用.是古英语的惯用语么?
人气:244 ℃ 时间:2020-03-21 03:36:48
解答
古英语致礼的书面用语,相当于现在的"Ladies and Gentlemen"
现今类似用法:To whom may concered 希望相关人员加以关注,提请某人注意
推荐
- to all to whom these presents shall come,greetings:
- to whom should i write?
- --whom should this message be sent to
- These holes shall be 304S.S plugged to shipment. 请各位朋友帮我翻译一下,非常感谢!
- when shall we go to the museum,this afternoon or tomorrow morning?_____is OK.I'm free these days.
- 关于东西半球.
- 知道了两个自然数的积为240,最小公倍数为60求这两个数
- Bob,brother,to,school,his,goes,with,连词成句
猜你喜欢
- 一个长方形的操场,长是100米,宽是80米周围有一条5米宽的草皮绿化带,这个草皮绿化带的面积是多少平方米
- IS is the world in the sky 翻译成中文是什么?
- 六年级上册语文补充习题第24课全部答案
- 求于朋友有关的英语短句
- 发现一个细胞膜蛋白,序列分析发现是一个多次跨膜蛋白.请设计实验确定跨膜次数及其末端朝向.
- 一个正方体的顶点都在球面上,它的棱长是4cm,则这个球的体积等于 ⊙ _ cm3
- Draw two hand.Cut them out.Fix them on the plat.Say the time.改正.
- 设全集U={1,2,3,4,5},其子集A={5,1}则A∩CUA