>
英语
>
the people just cannot do enough for us,此话翻译成中文是褒义还是贬义?
人气:256 ℃ 时间:2020-07-02 14:41:37
解答
the people just cannot do enough for us(.---译成中文的意思--这些人服务得再好不过了.也就是说,客人非常满意受到的服务.是表扬,肯定的意思,即褒义.因为这些人,总觉得自己为客人做得还不够好,所以这些人一直为客人...
推荐
some people just cannot deicde what to do all by……
翻译people cannot be expected to enroll in just any exciting vision.some vision and concepts have more staying power and a
Some people just cannot decide what to do all by themselves
英语翻译
just as many old people do in fuzhou翻译,说明哪个是短语?
桃花心木这篇课文的中心思想是什么?
已知函数f(x)=-三分之一x的三次方+x的平方+3x+a,求函数f(x)的单调区间
溶解性划分的依据和常用的四个等级分别是?
猜你喜欢
某中学八年级春游,原计划租45座客车若干辆,但15人没座位;租用同样数量的50座客车,则余出一辆.
懂英语的人请帮忙看这句话在语法上是否错误?请您给予详细回答,
在括号里填上相对应的词语
英语翻译
逍遥游中逍遥的意思?
What does Jim ask Jack to do and why?
i have something important to do with the pollution 同义句转换
五年级上册〈〈通往广场的路不止一条〉〉给我们的启示是什么
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版