>
英语
>
英语翻译
人气:346 ℃ 时间:2020-01-31 00:13:39
解答
我会加上already就是强调已经我已经吃好了。当然,不加意思上是一样的,但是略显生硬那yet也是一样了?Have之后接had不觉得读起来很奇怪么感觉完成时本身就有已经和做了的意思在加个already倒是感觉怪了写出来不容易看得出,要读就像中文里,你说,你干嘛呢就不同了谢了。通俗的更能让人明白。英语其实很简单多练就是了嗯,是啊,多接触人家外国人的口语,自然都会了学校学的很死板学法大神害死人呀
推荐
I've already had lunch前面的have怎么翻译,后面吃倒很理解.
i've already had lunch中ve指的是什么?
我已经吃过饭了为什么是【I’ve already had lunch】?I’ve用在这里好难理解.
我吃过中餐了,可否译为 I had lunch already.
翻译:我午饭吃了一碗面条 i( )( )( )( )( )( ) lunch
单项式乘法
防患于未然的作文怎么写
Maintenance Decision-making Based Time Limitation and Limited Resources on Barracks
猜你喜欢
忽如一夜春风来,千树万树梨花开.这句诗的简要评析.
萧然起敬是什么意思
求几个英译汉的句子,含有定语从句,关于恐怖主义的,难度高一点儿的,跪谢
已知P:绝对值x+1>1,q:(x^2-4)/x
怀念小学生活的作文
Time will tell everything
我搞不懂怎么办
观察下列各式规律,并填空.
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版