> 英语 >
不管再苦再累他都会当家里的顶梁柱 英文怎么说
人气:356 ℃ 时间:2020-05-02 20:17:27
解答
这句话完整来说,应该是:不管(生活)再苦再累,他都会当家里的顶梁柱.
所以可以翻译成这样:No matter how hard the life would be, he will always be the (backbone) of the family.
其中backbone=pillar=mainstay.它们中的任意一个都可以.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版