关于more likely的问题
more likely 可否译为“常常”.如,他们常常不分昼夜地工作.They are more likely to work day and night.
如果译成更倾向于或更有可能则显得不自然.
人气:293 ℃ 时间:2020-02-03 19:16:41
解答
具体翻成什么要看语境.
more likely 本意是“更有可能”,在不影响意思的情况下,适当地改成符合中文习惯的译法也没问题.
推荐
猜你喜欢
- 一个数乘8,减去8,再除以8,加上8,正好等于163,求这个数
- 甲乙丙丁4个小朋友分糖果甲分到糖果数量的3倍比其他3个小朋友分到的糖果数量的和还多4块,乙和丙分到的
- 双曲线题:已知F1,F2,分别为双曲线x^2/a^2-y^2/b^2=1(a>0,b>0)的左右焦点,
- 若a为正整数,且x^2n=7,求(x^3n)^2-(x^2)^2n的值
- ( )We should __________ at 9:00 in the evening.A.go to sleep B.go to a sleep C.go to the sleep
- 永流不息的息是什么意思
- 介词副词填空!
- 地球有生命物质存在的“金锁链条件”是什么