put your hand in your ear与put your hand on your ear区别?
人气:393 ℃ 时间:2019-10-31 15:42:17
解答
on 在外面,在上面
in 在里面
put you hand on your ear
把手放在你耳朵(比如盖住耳朵,触摸耳朵,...)
put your hand in your ear
的翻译是“把手放进你的耳朵”
注意:虽然这是准确的翻译,这句话是不逻辑的
(手通常很难放进耳朵里面).
有时听到的父母对小孩儿说的
don't put you hand in your ear
其实是
don't put your finger in your ear
的意思,即
别把手指放进你耳朵里
推荐
猜你喜欢
- 在老年运动会上,刘大伯参加了长跑比赛,全程1.5千米,用了9.7分钟跑完,取得了第一名.李大伯跑一千米平均需要多少分钟?(李大伯比刘大伯多用了2分钟).老师说用(9.7+2)*1.5=7.8分钟.为什么?
- 你用不大的水平力推地面上的箱子,但推不动它,下面说法中正确的是
- 初二英语阅读是非判断题
- 对叶片进行脱色处理的目的是什么?
- 把一块棱长为4分米的正方体大面包切成棱长为8厘米的小面包,一共可以切多少块?
- 力偶与力矩能等效吗?
- 石蜡 + 氧气 点燃 二氧化碳 + 水 是什么反应
- 已知集合A={1,2},B={2,3,4},C={4,5,6},从这三个集合中各取一个元素构成空间直角坐标系中点的坐标,