一个 巨难 解释的英语句子 -----务必高手帮忙
“Earthquake!” The word flashed in my brain.A roaring sound filled my ears.I tried to slidebeneath my desk.The desk did a wild tap dance,slipping and sliding towards the center of the room.I twisted my body and grabbed at the windowsill behind me,somehow kicking free of my dancing chair.I tried to stand.【My legs staked away as if on a bucking escalator(自动扶梯)】.
为了方便大家的理解,我给出了原文.
1、解释【】里的两个单词:staked和bucking在句中的意思
2、stake away是短语吗?on a bucking escalator如何翻译?
人气:475 ℃ 时间:2019-08-18 01:26:53
解答
stake 应该是说艰难的站着, 挣扎
bucking就是拱起的意思 扶梯拱起会使站在上面的人惊慌失措,岌岌可危
这句话就是说作者的腿就像在一个突然拱起的自动扶梯上一样惊慌失措,挣扎着想站稳
推荐
猜你喜欢
- 潜水员为什么要使用不同的潜水服?
- 甲袋有34个弹珠,乙袋有25个弹珠,每次从甲袋取出5个弹珠,乙袋取出2个弹珠,取多少次后两袋的弹珠相等?
- 请问在相对湿度30%的环境下,含水量15%的粘土(黏土)需要多久才能自然蒸发到含水量10%
- 自然界中或日常生活中那些现象与胶体性质有关?
- 若(x+m)(x+1/2)的乘积中x项的系数为0,则m的值为_______.
- 某元素A的氧化物的化学式为A2O3,若A与氧的质量比为9:8,则A的相对原子质量为多少?为什么?
- 一个装满水的瓶子,再放入水中,倒着提到水面,而水没有流出去,这是大气压强吗?
- 已知:a²+b²+c²-2a+4b-6c+14=0,求:c-a+b的值