i see 跟i know的区别
都是知道不是吗?
人气:260 ℃ 时间:2020-02-04 12:44:33
解答
其实还是有差别的I see.通常都被翻译成我明白了.而I know.通常被翻译成我知道(一般都是指已经知道的事)下面是是I see的一些例句,我们不妨把I see都换成I know.这样区别就不言而喻了.例句与用法:1.Yes,I see.是的,...
推荐
猜你喜欢
- 求英文前缀in-,im-,un-,dis-,non-的区别
- 额定电压都为220的25w和60w灯泡串联接在220v电源上 能正常工作吗 谁更亮
- 一艘船从甲地去乙地顺流而下,速度为12km/h,逆流由乙地返回甲地的速度为8km/h,那么船在静水中的速度为?
- CH2-OH-CH2-CH2-OH-是什么化学式
- 已知,点P的坐标(x,y)满足:3x+5y≤25,x-1≥0,x-4y+3≤0,及A(2,0),则|OP|向量·cos角AOP的最大值
- 一个数减去它的20%等于80,求这个数
- 代数方程应用题
- 英语翻译