>
英语
>
英语翻译
为什么是If found
为什么用被动
人气:157 ℃ 时间:2020-05-25 03:38:21
解答
原句应该是if the man was found ,按照主句的主语与从句谓语动词的关系,要用被动,省略了主语和be动词,变成了if found
被动,当然是因为被发现有罪,不会那个人自己去主动发现自己有罪吧.
推荐
I think this will be a lifetime ,onle to find that you are in my life the trave
英文翻译.Discouer Grdinary Heart to find yourExtraodinary life
怎么比较文雅的翻译:If you find a job you like ,you will never work a day in your life.这句话呢?
麻烦大家帮我精确翻译成中文意思.
How long me also had to be able to find in the life the other half?中问怎么样翻译
已知三角形顶点坐标,求三角形重心坐标
如何做数学证明题,如何让思考
He's in the Huanghe Football Team.的同义句
猜你喜欢
用音序查字法查什么意思
解方程x(9x-5)-(3x-1)(3x+1)=6
求氢氧化钠溶液浓度
5分之3÷100%÷【(8分之3+2分之1)÷9分之7】能简算就简算
如图所示的图形有左、右两部分构成:左边部分为边长为a的正方形,右边部分为半径是a,圆心角为90°的扇形
英语语法 非谓语动词...
夏日里随时想喝到凉爽的饮料,可以自制化学冰箱,即把一种化学试剂放入一定量的水中,就可以形成低温小环境.这种试剂可以是下列物质中的( ) A.生石灰 B.蔗糖 C.硝酸铵 D.食盐
写出那些反应可以生成氯化镁?
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版