Those who have been seeking for progress,even temporarily in a downtime ,but also live more meaningfully than those who are degenerate.
我是英语专业大三的学生,可以很负责任的告诉你,这句翻译完全符合您的意思.我们精读课上老师提到过这句话,可是原句我实在想不起来了,我问了我们宿舍的人,所以可以肯定的是,这位名人的“人生的低谷”用的肯定是downtime这个词,不思进取我忘记原句用的什么了,我用的是颓废一词,就是不求上进,或许跟那位名家所说有细微差别,但百分之九十是一致的.
PS:楼上的回答有些错误:原句应该是
where there is a will ,there is a way