>
语文
>
为什么“written in the star”译成“命中注定”?
RT,难道那是一句谚语?直接译成“写在满天繁星之中”不好吗?(我觉得这样更有美感)
人气:172 ℃ 时间:2020-05-22 12:38:39
解答
written in the stars其实也一样是个成语.英国人认为每个星星代表一个人,每个人的缘分命运都写在专属于他自己的那颗星星上,就像我们中国人说的“八字上都写好了的”,written in the star也是这个意思,表示“命中注定...
推荐
谁有《written in the star》翻译
westlife歌曲written in the stars的歌词翻译
求westlife的written in the stars的翻译
谁知道written in the star 的意思啊?
单项选择,初步判定是填such还是so,是否可以看后面是名词或形容词/副词?
Two englishmen are in bston for a visit .they want to ( 1) for a famous church ,but they don't
10克盐完全溶解在100克水中,盐占盐水的( ) A.19 B.110 C.111 D.112
大西洋有什么独特的动物和植物
猜你喜欢
如何区别蒸馏水和氯化钠溶液
we cut out shapesfor the eyes(同义句)we cut out shapes ________
MATLAB 排列组合如何实现?从每个矩阵抽取一个元素组成排列
生活中哪些现象属于蒸发现象?
夏天,把一大块冰放在塑料袋中,发现冰块的棱角把塑料袋要戳破,其原因是
古代与马有关的名句
I would like your中文意思
《安恩和奶牛》阅读题
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版