>
英语
>
这个英语句子有没有语法问题?
grinded by a machine,the solid was then machined into powder.这句话是倒装句吗
人气:217 ℃ 时间:2020-03-28 20:08:34
解答
不是倒装句.
逗号前面的部分是过去分词短语作状语.
grinded by machine= After it was grinded by machine
翻译:被机器研磨后,固体变成了粉末.
如果不明白,
推荐
这个英语句子对吗?有没有语法问题?
这个英语句子有没有语法的错误
帮我看一下这句英语有没有语法问题?
看看我这个英语句子有没有语法,或其他方面的错误?
这句话有没有语法问题呢(英语)
You mean a lot to me.
圆x2+y2=8内有一点P(-1,2)弦AB过点p 且倾斜角α
If not now,when?If not me,who?
猜你喜欢
在自然数列中,除2以外,所有的偶数都是合数._.(判断对错)
已知实数a满足[√(2010-a)^2];+√(a-2011)=a
小万的手机收到如下一则短信:“心里想一个数字,用它加上52.8,再乘以5,然后减去3.9343,再除以0.5,最后再减去心里想的那个数的十倍.答案很浪漫的!”请根据以上的说明,设小万心
Look before you leap(跳)
1mol的气体体积相等的吗?
一个金子旁一个携手的携去掉提手旁读什么?
The book is so interesting that I want to read it _________ time.
X元素一个原子的质量是m克,Y元素的相对原子质量为A,化合物XY2的式量是M,则m克XY2中含有Y原子个数是
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版