the man who is driving a car is my fathr.与the man driving a car is my father.
后者的表达法正确吗?是现在分词短语作定语吗?
人气:110 ℃ 时间:2019-10-17 03:23:19
解答
the man who is driving a car is my fathr.与the man driving a car is my father.表达的意思是完全一样的.前者是定语从句做定语,而后者是现在分词短语做定语.翻译为:正在开车的那个人是我的爸爸.
推荐
- The man in the car is my father.划线部分提问
- the man (in the white car) is my father(就画线部分提问)
- the,is,car,the,man,my,father,in,连词成句
- My father is driving carefully in front of the car.(改错)
- A man who is driving a car stopped by a police office.翻译
- 至少有一个数字是1,并且能被4整除的四位数共有_个.
- 气候谚语:“鱼鳞天,不雨也疯癫”是不是和“天上鱼鳞斑,晒谷不用翻”意思相反为什么
- 一个长方体的底面是周长16cm的正方形,高3cm,这个长方体的体积是多少立方厘米?
猜你喜欢