the man who is driving a car is my fathr.与the man driving a car is my father.
后者的表达法正确吗?是现在分词短语作定语吗?
人气:482 ℃ 时间:2019-10-17 03:23:19
解答
the man who is driving a car is my fathr.与the man driving a car is my father.表达的意思是完全一样的.前者是定语从句做定语,而后者是现在分词短语做定语.翻译为:正在开车的那个人是我的爸爸.
推荐
- The man in the car is my father.划线部分提问
- the man (in the white car) is my father(就画线部分提问)
- the,is,car,the,man,my,father,in,连词成句
- My father is driving carefully in front of the car.(改错)
- A man who is driving a car stopped by a police office.翻译
- 9.已知P为平行四边形abcd内一点,S平行四边形abcd=100,则S△pab+S△pcd=().
- 亚硫酸钠试剂久置在空气中被部分氧化成Na2so4,取10克试剂加入到2.5mol/L25mlL硫酸中,完全反应后,加入足量氯化钡溶液,产生18.64克白色沉淀,问试剂中亚硫酸钠的百分含量是多少?
- 英语作文,海的女儿读后感,带翻译的
猜你喜欢