> 英语 >
新3第5课:he sent a fax 【informing the journalist 】that if he didn't reply soon he would be fired
他发了一封传真通知那个记者说,如果他不立刻回复便会被解雇.
导读上说括弧内现在分词短语作状语用 补充说明谓动词sent
可我觉得informing the journalist是定语?修饰fax?
我这么翻译对吗?——他发了封【通知那个记者】的传真,上面说:如若他不立刻回复就会被解雇.
请问 chaoescode
that引导的是宾语从句吗?而这个宾语从句中又有一个if引导的条件状语从句
人气:437 ℃ 时间:2020-05-22 08:23:40
解答
不可以这样理解的,正确的是informing the journalist是现在分词做sent的状语.
这是由于在此句中,informing the journalist的执行者是主语he而不是fax,因此不能理解为fax的定语.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版