请高手帮我分析此句的英语句型和成分
Well,by the time the last joke had been told,every one of the twelve was sitting perfectly still,desperately holding in the laughter which was bursting to get out.
此句主句应该是 "every one of the twelve was sitting perfectly still" 而"by the time the last joke had been told"应作时间状语从句
"desperately holding in the laughter which was bursting to get out"应该是分词短语做方式状语修饰sit吧..当然"which was bursting to get out"是定语从句修饰laughter...
人气:255 ℃ 时间:2020-01-30 23:25:14
解答
"desperately holding in the laughter which was bursting to get out"应该是分词作伴随状语,不是方式.一般多是 有介词短语 或介词引导的词组表示方式.
推荐
- 1.This is an English-Chinses dictionary.2.Who knows the answer?3.She ordered herself a new dress.4They appointed him man
- 帮我分析一下句子成分 详细的英语句型分析
- 英语句式分析,后半句做句子什么成分?
- 求以下英语句子的成分分析,最好说出是什么种类和句型
- 英语翻译
- 某建筑工地有68吨石子,12吨沙子,每天用掉石子6吨,每天运来沙子2吨,几天后,石子和沙子的质量相等?
- 你喜欢吃苹果吗?这句话用英语要怎么样说?
- 一本故事书,小明第一天看了全书的百分之二十,第二天看了全书的百分之三十五,还剩270页没看,这本书共有多少页?
猜你喜欢