>
其他
>
茶花女哪个译文版的好,哪个出版社翻译的比较好?
人气:181 ℃ 时间:2020-06-15 01:14:41
解答
上海译文出版社的最好,最接近原著,我觉得是最好的,且前面的序言和关于小仲马的介绍也是很好的,全面而有见地.我很支持上译的版本.
人民文学的主要是看版本,序言好的才要,译林的我觉得相当不好,整个走形了,所以最喜欢的还是上海译文出版社的
推荐
茶花女那个出版社翻译的好
林纾是怎样翻译《茶花女》的
英语翻译
英语翻译
茶花女简介翻译 急~~~
请造一个反喻句
playground
英语作文,关于《汤姆索亚历险记》
猜你喜欢
以“跨越门槛”为话题,写一篇不少于500字的作文
你相信外星人已经造访过地球吗?你会怎么做如果你来面对外星人?【用英语回答这两个问题】
图中是一个园林的规划,其中正方形的3/4是草地,圆的6/7是竹林,竹林比草地多占地150平方米.水池占地=_平方米.
孟子两章课后习题三答案
六年级军训作文
从生理上来说,气囊的扩张和收缩依赖于家鸽的什么运动?
圆周等分孔坐标尺寸计算 Ф520 16等分孔计算公式
We ___(enjoy)ourselves in the park now.填 enjoy还是
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版