I believe that this house is for sale.请问这为什么要用that this?
翻译过来不是“我相信那个这个房子需要出售”?直接去掉that可以吗?为什么
人气:496 ℃ 时间:2019-08-21 06:25:36
解答
believe后面可以跟一个句子,所以这里的that只是一个连词.
亲,你可能还没学到.
that+从句,this house是主语.
that不翻译出来的,但这里的that可以省略.
翻译:我相信这个房子正在出售.
求采纳!谢谢
【俊狼猎英】
推荐
- I believe that this is house is for sale
- I believe that this house is for sale.这句话中为什么要用that?
- I believe (that this is house is for sale)对括号部分提问
- 在I believe that this house is for sale.中的that,this分别是什么意思,两个反义词为什么组合到一起用呢?
- 请问英语语法 I believe that this house is for sale
- 如何用一个质量为m的钩码,一把刻度尺,一只铅笔和一些细绳来测量一根长1米左右粗细均匀的细木棒的质量
- 257,198,259,173,261,168,263,()
- 如图所示,一物块在恒定的水平拉力F的作用下,沿水平地面10s内匀速前进了5m,拉力做了50J的功.求: (1)物块的速度; (2)拉力做功的功率; (3)物块受到地面的摩擦力.
猜你喜欢