“善意的谎言就像温柔的刀,割得我遍体鳞伤”这句话怎么翻译成英文?
还有一句是:“我什么都给不了你,包括物质和感情!”
人气:186 ℃ 时间:2020-06-25 01:39:22
解答
1.White lies are like the gentle knife,cause me collapsed.(善意的谎言就像温柔的刀,割得我遍体鳞伤)White lies是善意的谎言,collapsed是崩溃的意思,更能形容被伤害的程度很深.:2.I'm can not give you anything,...
推荐
猜你喜欢
- The boys watch TV ( ) of playing basketball.括号里填什么,i 开头的
- 一个数的无穷小次幂等于什么
- 英语翻译
- 连词成句 has,an,apple,Li Lei,red
- 求一周内每天温差的平均数,数据如下7,9,12,9,9,10,8
- 作文:那天,我捡到快乐的钥匙
- 求一篇大学英语作文,题目是“高级电子设备对于大学生是必要的么?”议论文形式,三段论式.急
- 人教版五年级上册数学书96和97页答案