英语翻译
如上述问题,两个翻译中哪个是正确的,第二句中为什么要加"have",第一句中不加"have"的语法正解吗?我知道第一句是过去一般时态和第二句是现在完成时态,问题是我不知道什么时候要加"have"并区分这两种时态.能举几个例子说明这两种时态吗?
人气:377 ℃ 时间:2019-12-09 23:25:52
解答
都对.前者是一般过去式,表示陈述过去发生的一件事,“我过去写了封信.”后者是现在完成时,表示过去写的这封信对现在的影响.具体用什么时态,要根据语境.I wrote a letter last night.I have written a letter to my mu...
推荐
猜你喜欢
- “天才在于勤奋,知识在于积累”.这句话的标准英文翻译是什么?
- 关于中国画和西洋画的区别
- 邓世昌的英雄事迹,让你想起哪些诗句(最多3句)
- 扇形OAB的面积为1cm2;它的周长为4cm,则它的中心角是
- 集合B属于A,A={x|x的平方=1},B={x|ax=1}求实数a的值
- 某温度下,将Cl2通入NaoH溶液中,反应得到的Nacl,Naclo,Naclo3混合物,经测定,clo-与clo3-的浓度之比是1;
- He told me that he would leave for Beijing next week.这里的That 能还省略?
- 已知a∈{x丨log(2)x+x=0,则f(x)=以a为底x*2-2x-3的对数的增区间为