> 英语 >
But on the following day in came Amos,staggering beneath the weight of a brand-new video.
这句话的意思是 “可第二天当艾莫斯回来时,他摇摇晃晃地搬着一台全新的录像机”
staggering beneath the weight这句该怎么翻译为摇摇晃晃地搬着?
人气:285 ℃ 时间:2020-06-15 08:26:02
解答
这句话,主句之后的是伴随状语,表示回来的时候的伴随状态.staggering,表示吃力地走,步履蹒跚,beneath the weight of,在……的重压之下,所以就不难理解了.
也可以翻译为,可第二天,当艾莫斯回来了,一台全新的录像机把他压得步履蹒跚(摇摇晃晃的).原来这样,谢谢
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版