> 英语 >
You would be done by该怎么理解这个句子?
人气:117 ℃ 时间:2020-04-15 20:09:31
解答
原句应该是Do as you would be done by.
可以翻译为:1.己所不欲,勿施于人; 2.你愿别人怎样对待你,你就应该怎样对待别人; 3.己所欲施于人; 4.己所不欲 ,勿施于人;
推荐
猜你喜欢
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版