中译英:因为与船公司签约的是我们公司,所以我们公司名只能显示在ON BEHALF OF之后
人气:357 ℃ 时间:2019-10-23 16:45:39
解答
这显然是正式的文书 因此要用书面用语才行.
The contract was signed between the shipping company and us,hence our company name can only be stated after "ON BEHALF OF".
推荐
猜你喜欢
- 计划生产一批零件,甲单独做需用8小时,乙单独做需用10小时.甲、乙两人合作生产6小时,结果比计划多生产4
- 写出下列单词的第三人称单数形式 现在分词 过去式 过去分词
- 人教版小学语文六年级上册第14课的读后感是什么
- 作文人活着为了什么
- 若X-2的平方根+1-1/3X的立方根有意义,化简:|2-X|+|1-X
- 请大家帮我用英语翻译一下小短文,请不要用翻译软件,谢谢
- Can you tell me 和what day is it today?怎么变含宾语从句的复合句?
- 甲乙两人存款数相等,甲取出50元,乙存进40元,这时乙是甲存款的2倍,原俩各有多少?( )