英语翻译
it is easy to dismiss the hoopla as another regrettable example of loopy celebrity politics.并且划分句子成分
人气:117 ℃ 时间:2020-09-02 14:56:27
解答
很容易将这些喧嚣斥为另一场令人遗憾的周而复始的名人政治.
it is easy 后接动词不定式作后置主语
to dismiss the hoopla as another regrettable example of loopy celebrity politics.
(dismiss A as B)将 A 斥为/归为 B
不知这样够不够清楚?
推荐
猜你喜欢
- 一项工程独做,甲队要十天完成,乙队要15天完成,甲乙两队的工作效率比是多少?
- 求括号的数 2,2,1,0.25 ,()
- 英语翻译
- 已知甲,乙,丙,三个数的和是36甲数比乙数的2倍大1,乙数的½恰好等于丙,则甲乙丙三个数分别为
- 大雪纷纷扬扬地下了起来.改成比喻句谢谢!
- 负数集是什么意思
- (理)与A(-1,2,3),B(0,0,5)两点距离相等的点P(x,y,z)的坐标满足的条件为_.
- 英语翻译