things that really happen.这句话是对true的解释,为什么really happen和things调转过来
我问错了,是为什么要加个that,干嘛把他变成从句,不要that行吗?
人气:275 ℃ 时间:2020-04-12 20:37:24
解答
这是一个定语从句,修饰things.that是关联词,因为做从句的主语,所以不能省略.
【希望你能看懂,不懂欢迎追问】把that去掉了,不是句式换了吗?thingsreally happen不是一个正确的句子吗?这要看语境了,定语从句要翻译成“……的”,所以原句翻译成“真正发生的事情”。如果改成你说的那个句子,就变成了“事情真的发生”
推荐
- Things that are true now和Things that we do regularly和Things that aoe always true
- 1.Things like that _happen everyday.(happen )
- what's the w____ things that could happen?
- Things aren't that bad really.
- Sometimes things happen that are just out of your control.
- 如图,动点p从(0,3)出发,沿所示方向运动,每当碰到矩形的边时反弹,反弹时反射角等于入射角,当p第2013次碰到矩形的边时,点p的坐标为
- 英语翻译:一场游泳比赛() 一场足球比赛()
- 同学们战队排成若干航,若每行14人则多5人,若每行17人则少4人,共有()人站队?
猜你喜欢