Every one of us has many responsibilities attatched to us.So we must work hard.
不理解这里的attached to
人气:237 ℃ 时间:2020-03-31 06:48:35
解答
attatched to us是后置定语,它与中心词responsibilities是动宾关系(被动关系),因此用了过去分词的形式.可译为“我们所承担的”.
不明白的再问吧!
祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
推荐
猜你喜欢
- 某商品原价20元,现价为16元,利润钱少了20%.对还是错
- 我国东部季风区的划分界限是什么?
- 抛掷一枚质地均匀的硬币三次,那么连掷三次,出现“一正,两反”的概率
- 谁帮我写篇 我的中秋节的 英文作文 不用太多 乜别太少 看的过去就好
- 用while语句计算1到5阶乘的和
- 这句话错了吧!If you won't be quick,you will be late.好像不服合条件状语从句的结构
- 有一堆石子,用5辆车8小时可以运完,如果把车得数量增加五分之一,那么几小时可以运完
- 某溶液中只含NA AL CL SO4已知NA,AL,CL的个数比为3:2:1则AL与SO4的个数比为多少