英语翻译
子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人.” 这一句每个字的意思,不要整个意思.
人气:179 ℃ 时间:2020-04-07 20:12:47
解答
子贡:人名 问:提问 一言:一句话 可以:可以用来 终身行之:终生奉行它 其:大概、也许.恕:指儒家的推己及人,仁爱待人.欲:想,想做.勿:不要.施:施加.于:介词,在.人:这里解释为对方,与原文前面的“己”相对.
推荐
猜你喜欢
- Did you have anything for breakfast?
- 若2的x+4次方乘以3的x+4次方=6的2x-1的次方,求x的值
- 口里面加子怎么念
- so excited so exciting用法上区别
- 向两个相同的容器中注入同深度的水和酒精,如图甲,若向两个容器中分别放入相同的物体,如图乙.设液体对容器底部压强为P,则
- He doesn't work as careful as I.he doesn't work as carefully as I.请问哪一句是对的,为什么,
- 甲乙丙三人同时从A地出发去100米外的B地.甲丙以25千米每时的乘车的速度,乙以5千米每时的
- 一块长为L,质量均匀分布的木板A平放在桌面上,木板A右端与桌面相齐,在版有段施一水平力使F离开桌面三分