Let's get it over
这是电影《黑客帝国3》的副标题:The Matrix Revolutions - Let's get it over with,也可以说成Let's get this over with,
Let's get it over就有“让我们把它做完”的意思了,后面还要个with是什么意思呢?
3楼的说法不妥,it已经指代了前面的"The Matrix Revolutions 何需再用with?
人气:430 ℃ 时间:2020-04-13 02:25:26
解答
让我们把它做完get over with:[口]一劳永逸地做完(不愉快但不得不做的事), 把...做完了事(这个貌似是一种习惯用语的,很多外语有时候语法并不正确,但是久而久之就像汉语中的很多词语一样,变成固定用法了.)我问过我...
推荐
猜你喜欢
- 造句:天衣无缝和相安无事,要造一个句子,不能分开
- 习作:我喜欢的书中人物------200字左右
- 一根钢管长5米,平均截成8段,每段是这根钢管的(—);5段是这根钢管的(—),长(—)米
- 今天的事是我的错,对不起,请大家原谅,如果大家不能谅解,我会选择离开用英语怎么说啊
- 高一地理问题
- huo是三拼音节吗
- 水果店远处两框苹果共75千克.如果将甲框苹果的6分之1装入乙框,这时,甲乙两框苹果重量比是2;3,甲乙原来两框各有多少千克苹果
- 2a-3b/9=3a-2b/3=2